Factos dos preços em Portugal

O problema destas lojas são os jogos disponíveis para venda. Eu, por exemplo andava maluco por comprar o El Grande e não o consigo encontrar em lado nenhum. Se o comprasse não me saía por menos de 55 euros (a nova edição com expansões).
Acabei de fazer uma encomenda na playme do elgrande (em versão alemã) e do novo Perikles por 60 euros (já com portes.
Um gajo consegue por internet comprar dois jogos pelo preço de um. Ninguém em Portugal consegue competir com isso.
Podem dizer-me, sim senhor, mas as versões são em alemão.
So what? Garanto que é exactamente a mesma coisa. Tenho os meus jogos todos em alemão e nunca os deixei de jogar por causa disso. Na verdade até podiam estar em japonês que eu não me importava desde q fossem mais baratos. Apesar das cartas do El Grande terem texto em nada afecta o jogo porque existem figuras nelas e pode-se encontrar facilmente a sua tradução no BGG.
As diferenças entre Internet e lojas chegam aos 25 euros ou mais. Eu comprei o meu abençoado Railroad Tycoon por 35 euros na playme e vi-o à venda por 80 euros. Palavras para quê?

Mandar vir de fora é mais barato, mas não é na net que se arranja um sitio para jogar, ou falas com os tipos das lojas para te aconselharem uma coisa ou outra... nem onde se leva o jogo para casa a seguir de o comprar

gosto muito do atendimento personalizado e gosto muito de ter um espaço para jogar (que não sempre em minha casa, pois a minha mulher não tem que estar a aturar um bando de jogadores até às tantas)

Nesse aspecto não me chateia pagar uns cobres extr, pois sei que esse extra tb vai garantir que tenho certas condições para jogar...

claro que quando a diferença de preços é muito grande....

 

Ando para perder a cabeça por este jogo. O problema é ser tão caro, pelo menos a versão inglesa. Achas que o facto de ser em alemão não atrapalha? É que eu não o trouxe de Essen por causa disso... tinha ouvido dizer que era language dependent.

Concordo contigo nos casos em que não dependem da lingua (carcassonne, modern art, tigris, torres), desde que as regras estejam em ingles em algum lado (existem jogos sem essa possibilidade).

Quando a lingua tem texto que não seja obvio, tenho de discordar: mesmo no el grande, até podes subentender pela figura mas não tens a certeza enquanto não leres (e mesmo assim pode levantar duvidas). Eu conheço as cartas de cor mas às vezes preciso mesmo de confirmar o que fazem.. além de que se torna mais dificil para uma pessoa nova jogar, porque ainda tem de fixar o que é que as cartas fazem (e consequentemente torna a experiencia mais agonizante tanto para o jogador como para o explicador).Acho que o melhor exemplo que te posso dar é o Puerto Rico....

Por exemplo, o Kaball demonstrado pelo Phillip ainda não tem regras em Ingles e por isso só a partir do terceiro jogo é que começa a ter um melhor andamento (e mesmo assim a experiencia parece estranha). Em magic tambem tinha cartas em chines e noutras lingua, e é atrofiante....

Só para cumprir calendário, mas também existe a www.eol.com.pt

[quote=vch]Esqueci-me de falar de Devir, mas pelo que sei teem uma oferta extremamente reduzida… mas quando puder passo por lá e tiro isso a limpo.[/quote]Nunca fui à loja de Lisboa. Estive ontem na do Porto e - assim de cabeça - que jogos fixes tinham? Ticket to Ride Europe, Fury of Dracula, Caylus, Attack, … Têem também já traduzido para português o novo jogo dos gajos do Tsuro, o Oshi.

Já fui ao site do EOL e parece que não há secção de jogos de tabuleiro!

estão lá misturados com os outros jogos.

Soledade

mandei-o vir da Amazon (UK) e ficou em 60€ já com portes! chegou 2 dias depois :)

vê lá se ainda há mais...

[quote=vch]

(…)Pelo que percebo cada loja tem a sua área de especialização: Homem Azul tem miniaturas (…)

[/quote]

e não só temos também coleccionáveis, revistas, acessórios (dados, tintas, colas, etc, etc.), e boardgames (com tendência a aumentar o stock), já tivemos RPG.

Acho que a ideia de que o Homem Azul só vender miniaturas esta errada, basta passar por cá para verem com os vossos olhos. Só estamos limitados a alguns produtos por falta de espaço mas … não há males que sempre durem.


A CATEDRAL DO GAMING

O puerto Rico é impraticável sem ser em Inglês, mas o El Grande existe a tradução das cartas, pelo que não apresenta grande problema até porque uma vez lida a tradução os jogadores associam logo a ideia à figura e não precisam sempre de estar a ler o que ela faz.
Mas a ideia é sempre que haja texto nas cartas o jogo tem de vir em Inglês. Mas os jogos são cada vez mais independentes da linguagem e existem casos em que dum lado está o texto em Alemão e do outro em Inglês.
Ainda recentemente, a nova versão do Shogun traz com ela as regras em Alemão, Inglês, Francês, Espanhole Japonês. As editoras sabem da importância dos jogos serem independentes da linguagem e começam a criar as suas próprias traduções.

Sim a Devir está a apostar na tradução de jogos. Já têm alguns traduzidos. Mas claro que os preços tendem a tornar-se insustentáveis. Mas tornam os jogos mais acessiveis às pessoas.
Lembro-me de ir ao corte inglês na altura do Natal e muita gente estar a ver as caixas dos jogos com a ideia de querer oferecer um jogo, só que não sabia o que vinha lá dentro. E claro, quem lá trabalha não sabe o que os jogos são.
Com os jogos em Português nesse aspecto torna-se mais fácil.

Sim precisas duma versão em inglês. Eu comprei a minha em super promoção na Playme.de por 35 euros. Seja como for, se fores lá consegues encontrar a versão inglesa por uns miseros 43 euros. É caro, mas o jogo vale cada céntimo. Claro que se tiveres o Age of Steam pode não valer a pena teres o Railroad. Seja como for 43 euros por um jogo com 500 miniaturas não está nada mal.
Atenção: Precisas duma mesa enoooooooooorme para jogar aquilo.

Quanto é que te cobraram em portes?