Vamos apresentar na FNAC do Vasco da Gama no dia 20 de Novembro, pelas 21:00 horas, a tradução do Ticket to Ride Europa.
Quem quiser estar presente para ajudar e/ou dar uma mãozinha, ou simplesmente para fazer audiência, pode começar a aparecer a partir das 20:30.
Essencialmente vamos ter alguns exemplares abertos e fazer demonstrações do jogo.
Todos estão convidados a aparecer, e pedimos que o maior número de pessoas possível esteja presente, pois é mais uma boa oportunidade para divulgarmos o mundo dos jogos de tabuleiro, especialmente com um evento relacionado com uma tradução oficial de um jogo, algo que ainda não acontece muito por estas bandas, e que todos em conjunto temos de começar a mudar!
Em principio estarei presente para vos ajudar nas demonstrações e também pretendia levar a minha versão Portugal do Ticket to Ride. Divulgando-a também é uma forma de vos ajudar a vender, penso eu. Confirmem-me se vos parece bem.
[EIDT: parece que afinal o mapa NÃO É para traduzir de todo, afinal!]
Desta vez, foi só as regras e caixa! Da próxima é possível que o mapa seja traduzido, mas ainda estamos a estudar a necessidade disso, é conforme a adesão do público - até porque o mapa mantém os nomes originais dos locais na altura em que o jogo se passa!
Sim, correu bem! Da nossa parte agradecemos ao pessoal de Lisboa que esteve lá a dar o seu apoio ao máximo, foi excelente ele terem estado lá connosco!
Apareceram alguns curiosos a jogar, e muitos mais pararam e olharam para o que se passava. No geral, pareceu-me que despertou alguma atenção.
Já agora, depois temos uma outra novidade a anunciar em breve sobre este assunto, mas tudo a seu tempo (digo já que é algo que penso que muitos vão gostar)!
Novamente, um grande obrigado por terem estado lá!
Já comprei a edição portuguesa para oferecer à minha namorada, apesar de ela já ter jogado o jogo. Está excelente esta edição e parece-me um grande jogo para comprar este natal!
Contudo, atenção a que na FNAC do Vasco da Gama o jogo estava escondido atrás de uma pilha de outros jogos de tabuleiro e tive literalmente de esgravatar para o conseguir comprar ou seja se eu não conhecesse o que estava à procura nunca o acharia.
Na parte de trás da caixa, na lista de “Conteúdo” aparece “Um livro de regras em Inglês” o que é um grande “disserviço” ao trabalho de tradução.
sopadorpg.wordpress.com - Um roleplayer entre Santarém e Almeirim / "Se alguma vez sou coerente, é apenas como incoerência saída da incoerência." Fernando Pessoa
Obrigado, Mariano!
Foi mesmo gaffe, que só pode ser corrigida na próxima edição, infelizmente.
Mas se reparares, é dito à frente num autocolanete que é uma edição portuguesa.
Quanto à exposição, vamos averiguar para ver o que se passa, mas é frequente as pessoas mexerem imenso nos produtos e não os colocarem devidamente no lugar, pode ter acontecido isto.
O problema é mesmo da FNAC!! Empilham tudo naquelas prateleiras à molhaça!! Exemplo: na FNAC do CascaisShopping têm no meio dos jogos um fotoalbum da guerra do Vietnam já lá vão quatro semanas!!! Não fazem a minima idéia do que é ou deixa de ser para estar naquelas prateleiras.
pelo que me apercebo isso acontece em todas as fnac's...
a melhorzita que vi até agora foi na do chiado quando fizeram as restruturação la do sitio e puseram todos os jogos de consola e pc lá para baixo e mudaram com eles juntamente os boards para o mm sitio.. melhorias que aconteceram foi um maior espaco para mostrarem os jogos que deixaram de estar arrumados como livros e uns em cima dos outros, e estando ao pé dos jogos de consola e pc acho que focam mais potenciais clientes do que no meio dos livros de arquitectura e cozinha que era onde se encontravam anteriormente..
o que tambem acontece é que as prateleiras onde eles se encontram nao sao do tamanho apropriado para tantos jogos juntos e entao isso reflecte-se na sua arrumação