Quesilias empresariais

Despubliquei este thread assim que a Runadrake respondeu, por não me parecer adequado duas empresas virem "lavar roupa suja" no AoJ.

https://www.abreojogo.com/forum/lojas/2009/02/jogos_com_regras_em_portugues

Sugiro que se envie um email a advertir ambas as empresas (não terei qq problema em fazê-lo).

Digam de vossa justiça...

Este site deve-se mante neutro. Concordo com o Johnny, lavar roupa suja não é o objectivo deste site.

Já mandaste o mail?

Acho que se a Diver tivésse feito um post só a anunciar a disponibilizar regras em PT, sem entrar em meias acusações, a coisa talvez não tivésse aqulea resposta fora de tom da Runa (quem sabe).

«Mais vale estar calado e julgarem-te um idiota, do que abrir a boca e dissipar todas as dúvidas.»

Caros Paulo Amaral e Phillip Moringer,
Venho por este meio prestar uma explicação quanto à imediata suspensão do Tópico "Jogos com regras em português" criado pelo utilizador Diver no site Abreojogo.com.
Como é normal, um site de discussão pública, exige moderação para que determinados assuntos quando abordados, não se tornem numa "chuva" de comentários e julgamentos por vezes precipitados dos participantes.
Preventivamente, o tópico foi despublicado por mim e submetido para análise de todos os administradores, de forma a evitar a criação de um "tribunal de rua" como por vezes se assiste.
Não queremos dizer que o problema não exista, mas talvez não seja a melhor forma de abordar o assunto nem o local apropriado. Ainda recentemente se levantou esta questão e os resultados não foram muito agradáveis, levando mesmo a comportamentos sancionados e que ultrapassaram a medida do razoável.
Julgamos que esta situação pode ser evitada se o post inicial não fizer alusão ao assunto que causa a divergência e apenas se deixe pela notícia, assim como apelamos ao bom-senso dos responsáveis da Runadrake de abdicar de uma resposta naqueles moldes.
Se concordarem com estas premissas, o tópico será desbloqueado e apresentado sem o parágrafo em causa e sem a resposta do utilizador Runadrake.
Por norma, todas as notícias são bem-vindas e é-lhes dado o destaque que merecem, quando estimulam a comunidade positivamente. Neste caso em concreto, julgamos que todos os interlocutores saem a perder: as lojas, porque deixam ficar uma imagem negativa e os potenciais clientes, que poderão tirar conclusões menos satisfatórias.
Pessoalmente, acho que o assunto deve ser debatido, mas não me parece que deva ser um factor de impedimento à coexistência no seio do Abreojogo.
Lamentamos esta tomada de posição e que não se quer entendida como um tomar de lados, mas sim em defesa do interesse de todos.
Obrigado pela compreensão e qualquer assunto relacionado com este assunto, queiram por favor fazê-lo através do formulário de contacto do Abreojogo.
Os melhores cumprimentos,
João Ribeiro
P' Administração do AoJ

Ambas as partes concordaram e estão esclarecidas.

Thread reposto nos termos acordados.

«Mais vale estar calado e julgarem-te um idiota, do que abrir a boca e dissipar todas as dúvidas.»

Isso é que é eficiencia

É um idiota é o q é!!! Tongue out

Well done Johnny :)

Muito bem tratada esta situação - era importante que o tópico fosse na mesma publicado, mas sem o conflito que veio a público daquela forma. Aliás, esta até é uma questão que também gostaria de ver debatida para além do domínio legal e do ponto de vista específico de cada empresa.

... que és parecido com o Vital?

[quote=vch]

... que és parecido com o Vital?

[/quote]

Agora ofendes é? Tongue outCool

Ando a praticar Undecided mas acho que não tenho jeito...

Talvez falar do assunto evite futuras insinuações e respostas a quente.

Se se expuser o assunto de uma forma que suscite debate e não o insulto, talvez se cheguem a conclusões.

Informei-me minimamente e ao que parece os livros de regras dos jogos estão protegidos por lei de direitos de autor, ou seja, traduzi-los sem autorização é crime.

A lei que obriga a vender um produto com instruções em português não se aplica, pois a lei de direitos de autor sobrepõe-se.

É como traduzir uma obra literária estrangeira e depois vender a tradução sem pagar os direitos de autor.

Sou da opinião que se devia falar do assunto e esclarecer, se possível com apoio legal, isto é, informados pelas autoridades SPA, ASAE e afins.

E não me venham dizer que não há espaço para este tipo de debate no AoJ...

«Mais vale estar calado e julgarem-te um idiota, do que abrir a boca e dissipar todas as dúvidas.»

[quote=JohnnyBeGood]A lei que obriga a vender um produto com instruções em português não se aplica, pois a lei de direitos de autor sobrepõe-se.[/quote]A última camada de complexidade é o facto do autor ser estrangeiro - aplicar-se-á o direito internacional/comunitário?

Tenho curiosidade sobre a questão legal, mas não será bom as empresas perderem-se nessas coisas. Estou mais preocupado com a qualidade das traduções para português, com a edição dos muitos e bons jogos que são language-dependent e com o envolvimento das empresas portuguesas em demonstrações, publicidade, etc. que promovam o seu produto.

Julgo que, se continuar tudo só a competir em termos de stock e preço, não chegamos lá.

[quote=JohnnyBeGood]Sou da opinião que se devia falar do assunto e esclarecer, se possível com apoio legal, isto é, informados pelas autoridades SPA, ASAE e afins.[/quote]

Hmm... Não sei se será boa ideia chamar a atenção desses cães sarnentos para as traduções que se fazem das regras dos jogos... Com a sede de gamar dinheiro que a ASAE tem ainda nos vem chatear!

Falar com um advogado ou jurista, ainda vá que não vá...