Tradução do fórum para PT incompleta

A tradução deste fórum para PT-PT está incompleta e precisamos de ajuda para melhorar este aspecto.

Se encontrarem algum texto que não esteja traduzido, ou cuja tradução não seja a mais correcta, podem responder a este tópico com um screenshot que mostre o problema, para além de indicarem qual a página onde isso aparece.

Para quem estiver interessado em ajudar na tradução do fórum podem consultar este link que explica como o podem fazer. Aproveito para dizer que não estarão a ajudar apenas este fórum mas todo e qualquer fórum que use a plataforma Discourse na nossa língua.

Obrigado!

Também dá para alterar/corrrigir os textos do discobot ?

Sim :+1:
Se não estou em erro dá para traduzir todo o texto visível pelos utilizadores.

Não querendo ser picuinhas (mas sendo :face_with_hand_over_mouth:) a tradução de Welcome não está correta.
Aparece Bem vindo quando deveria aparecer Bem-vindo.
(a menos que tenha sido manual)

Há alguma maneira de ajudar na tradução no desenvolvimento da plataforma para que fique disponível a toda a comunidade e não apenas aqui?

1 Curtiu

No post inicial tens lá um link que te dá alguma info - Contribute a translation to Discourse - developers - Discourse Meta
Resumindo, o Discourse usa uma plataforma de tradução onde escolhemos a lingua que queremos traduzir e depois começa-se a fazer a tradução.
As traduções feitas nessa plataforma são depois validadas (não sei como) e são incluídas no Discourse de modo a que todos os fóruns que usem essa lingua possam ser actualizados.

Aconselho (com search/ replace, ou qq outra ferramenta de programação se for o caso) encontrarem todas as instâncias de “usuário(a/os/as)” e substituir por "utilizador(a(os/as). É suposto ser PT de PT (não BR).
Cumprs
Nuno

4 Curtiram

Viva!
Vai ser um post um pouco para o comprido, mas cá vão as minhas contribuições relativamente a secções do site ainda em inglês.

  1. Na secção dos crachás, o resumo de alguns crachás está em inglês, e alguns que o têm em PT, quando se clica para ver a descrição esta aparece em inglês.

  1. Na secção da atividade, subsecção dos rascunhos, se estes estiverem vazios, o texto apresentado está em inglês.

  1. Na secção das notificações, subsecções de respostas, menções, e edições, se estas estiverem vazias, o texto apresentado estará em inglês.

  1. Na secção de preferências, subsecção de perfil, relativo à região.

  1. Na secção de preferências, subsecção de e-mails, no topo.

  1. Na secção de preferências, subsecção de notificações, na nota de notificações instantâneas.

  1. Na secção de preferências, subsecção de interface, sob Outros.

  1. Na secção de preferências, subsecção de barra lateral, cabeçalhos, notas e opções.

  1. No menu lateral, sob Mais.

  1. No calendário de eventos, o nome do mês, os dias da semana e o botão de “Hoje”.

  1. A descrição de alguns atalhos de teclado.

  1. Finalmente, o FAQ e os Termos de Serviços estão ambos inteiramente em inglês.

Para já foi o que apanhei. Espero que seja útil.

1 Curtiu